Over the Rainbow (オーバー ザ レインボー) is the debut studio album and first major Japanese release of South Korean girl group Rainbow, It was released on March 28, 2012, in Japan under Universal Sigma. [1] The album was released in two versions, a CD & DVD Edition [2] and a regular CD Edition. [3] It was preceded by the singles "A

In 1988, Milan Bertosa was finishing a long day in his Honolulu recording studio. It was 3 in the morning, and a client called. He wanted Israel to record a demo, and Bertosa said to come back the next day. The client insisted and put Israel on the phone. Bertosa remembers, And he’s this really sweet man, well-mannered, kind. ‘Please,’ Israel said, ‘can I come in? I have an idea.’" Bertosa gave him 15 minutes to get there. And in walks the largest human being I had seen in my life…and the first thing at hand is to find something for him to sit on. Then I put up some microphones, do a quick sound check, roll tape, and the first thing he does is ‘Somewhere Over the Rainbow.’ He played and sang, one take, and it was over."

Somewhere, over the rainbow, skies are blue, And the dreams that you dare to dream really do come true. Someday i'll wish upon a star. And wake up where the clouds are far behind me. Where troubles melt like lemon drops. Away above the chimney tops. That′s where you′ll find me.
Somewhere over the rainbow, way up high And the dreams that you dreamed of, once in a lullaby Somewhere over the rainbow, blue birds fly And the dreams that you dreamed of, dreams really do come true Someday I′ll wish upon a star, Wake up where the clouds are far behind me Where troubles melts like lemon drops, high above the chimney top That's where you′ll find me Somewhere over the rainbow, blue birds fly And the dream that you dare to why, oh why can't I? Well I see trees of green and red roses too I watch them bloom for me and you And I think to myself What a wonderful world Well I see skies of blue, and I see clouds of white And the brightness of day I like the dark And I think to myself What a wonderful world The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people passing by I see friends shaking hands, singing "How do you do" They're really saying, I... I love you I hear babies cry and I watch them grow, They′ll learn much more Than we′ll know And I think to myself What a wonderful world Someday I'll wish upon a star, Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney top that′s where you'll find me Oh, somewhere over the rainbow way up high And the dream that you dare to, why, oh why can′t I? Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg Lyrics powered by
Hejka w dzisiejszym odcinku Stella ze szkoły Rainbow High otwiera prezenty ze znajomymi.#tocalifeworld #wednesday #tocaboca #rainbowhigh #rainbowhighdoll #to

Hallelujah leonard cohen linia melodyczna opracowana przez: [odsłon: 109939] E1-||-------------0-0-0---------------0-0-0-----0-0--0-0-0-0----------------------|- B2-||---3--3-3--3---------0-3--3-3--3---------3--------------3-1--3-3-------------|- G3-||-4---------------------------------------------------------------------------|- D4-||-----------------------------------------------------------------------------|- A5-||-----------------------------------------------------------------------------|- E6-||-----------------------------------------------------------------------------|- E1-||--------------0--0-2--2-3--3-3--0-3--3-5--3--5-5-5--5-7--7-7--5-5--3---------|- B2-||--0-3--3-3--3----------------------------------------------------------------|- G3-||-----------------------------------------------------------------------------|- D4-||-----------------------------------------------------------------------------|- A5-||-----------------------------------------------------------------------------|- E6-||-----------------------------------------------------------------------------|- E1-||------0-0--0-------------0-0--0----------------------------------------------|- B2-||--0-3--------3-0-0---0-3--------3-0--1-0-------------------------------------|- G3-||-----------------------------------------2--0--0-----------------------------|- D4-||-----------------------------------------------------------------------------|- A5-||-----------------------------------------------------------------------------|- E6-||-----------------------------------------------------------------------------|-  Informacja: Użytkownik przyjmuje do wiadomości, iż w portalu są prezentowane jedynie utwory szkoleniowe własnego autorstwa na bazie linni melodycznych orginałów, akordy do ćwiczeń interpretacji wersji ogniskowych utworów, oraz takie, których publikacja nie narusza prawa, dobrych obyczajów, uczuć religijnych oraz dóbr osób trzecich chronionych prawem. Administracja zastrzega sobie prawo do wykorzystania opublikowanych prac w celach reklamy serwisu z zachowaniem w/w praw autorskich. Copyright by ©, 2015 - projekt i wykonanie: rafał kołtun

Somewhere, over the rainbow, way up high. There's a land that i heard of Once in a lullaby. Somewhere, over the rainbow, skies are blue. And the dreams that you dare to dream Really do come true. Someday I'll wish upon a star and Wake up where the clouds are far Behind me. Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops.
(Reprise d′une chanson de Judy Garland dans Le Magicien d'Oz) Somewhere over the rainbow Way up high And the dreams that you dream of Once in a lullaby Somewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dream of Dreams really do come true Someday I wish upon a star Wake up where the clouds are far Behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney top That′s where you'll find me Somewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dare to Oh why oh why can't I Someday I wish upon a star Wake up where the clouds are far Behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney top That′s where you′ll find me Somewhere over the rainbow Way up high And the dreams that you dream of Oh why oh why can't I
Of the rainbow Rainbow No one knows Where the rainbow goes Walk down the long road Your back against the wind Where you can lose yourself again I've been down the old road But that was long ago I want you to walk with me When the rains come again And shine this light over you Rainbow That's the sign of the rainbow Walk on down the hard road
Also known as “Somewhere Over the Rainbow”, the 1939 classic and Academy Award winning song from “Wizard of Oz”. In 2001, the National Endowment of the Arts and the Recording Industry Association of America named the song the 20th century top song (Bing Crosby’s “White Christmas” came second). Written by a pair of NYC based writers (who also wrote the rest of the film’s songs), the song became a classic and an all time favorites. Lyricist Yip Harburg, though he was never credited for that. While expressing a general hope for a better future, fitting well the story’s motif, the song draws on the lyricist’s personal Jewish experience, tradition and the ominous pre WWII and holocaust era. An insight into the songwriter’s soul – A song is the pulse of a nation’s heart, a fever chart of its health. Are we at peace? Are we in trouble? Do we feel beautiful? Are we violent? Listen to our songs. The song has multiple covers, one even annotated on this very site… Israel Kamakawiwo'ole’s 1993 “Somewhere Over The Rainbow/What A Wonderful World”.
"TARA I lived my life in the shadow Never the sun on my face It didn't seem so sad, though I figured that was my place Now I'm bathed in light Something just isn't right I'm under your spell How else could" „Over the Rainbow” to bardzo sympatyczna melodia. Nic więc dziwnego, że producenci powracają do niej co jakiś czas. Tym razem mamy wersję z pompką, której autorem jest KYANU. Przypomnijmy historię tego bardzo starego utworu. To z pewnością bardzo stary utwór, kiedy porównamy go do wielu innych odświeżanych obecnie na współczesną nutę. „Over the Rainbow” liczy sobie dziś 81 lat! Niżej przedstawiamy jego genezę, jak zwykle, najpierw – nowa wersja. A tej podjął się KYANU. KYANU ma zaledwie 18 lat , ale wyrobił sobie renomę na elektronicznej scenie muzycznej. Wydaje głównie w niemieckim labelu Playbox. Współpracował już z takimi artystami jak twoloud czy Sidney Samson, a jego utwory wspierali najwięksi – David Guetta, Martin Garrix, Hardwell czy Don Diablo. Trzeba przyznać,że ta nowa adaptacja słynnej piosenki została zrobiona chwytliwie. Lekka pompka, ciekawy (i znany) lajt motyw powodują, że chce się tego słychać i tańczyć. A jak to się ma do oryginału? Nie sposób to nawet porównać, bo musimy się cofnąć ponad 80 lat! „Over the Rainbow” to ballada skomponowana przez Harolda Arlena do tekstu Yip Harburga. Została napisana na potrzeby filmu „Czarnoksiężnik z krainy Oz” z 1939 roku i został zaśpiewany przez aktorkę Judy Garland, która wystąpiła w roli Dorothy Gale. Zdobył Oscara za najlepszą oryginalną piosenkę i stał się piosenką rozpoznawczą Garland. Ciekawostka, bo ta filmowa wersja „Over the Rainbow” była niedostępna dla publiczności do posłuchania gdzie indziej niż oglądając film. Ścieżka dźwiękowa została wydana przez MGM w 1956 roku, co zbiegło się z telewizyjną premierą „Czarnoksiężnika z krainy Oz”. Utwór doczekał się bardzo wielu późniejszych interpretacji i coverów. Bardzo dobrze była przyjęta wersja hawajskiego wokalisty (już nie żyje) Israel Kamakawiwo’ole, w ocenie wielu to najlepsza interpretacja tej piosenki. Zobacz inna przeróbkę „ xgIMs.
  • j6snxhdh7t.pages.dev/36
  • j6snxhdh7t.pages.dev/205
  • j6snxhdh7t.pages.dev/368
  • j6snxhdh7t.pages.dev/186
  • j6snxhdh7t.pages.dev/196
  • j6snxhdh7t.pages.dev/218
  • j6snxhdh7t.pages.dev/333
  • j6snxhdh7t.pages.dev/18
  • j6snxhdh7t.pages.dev/174
  • over the rainbow tekst po polsku